Avec l'accent

Le dictionnaire du père Daire, religieux célestin et écrivain amiénois 1713-1792, paru en 1770, est au picard ce que le Littré est au français, une référence. Régulièrement réédité, l'ouvrage présente les mots usités en langue d'oïl nord de la France et leur prononciation. Le picard n'est pas un patois mais bien une langue, issue, comme le français, du latin populaire. Entre les XIIe et XIVe siècles, son rayonnement s'étend au-delà de son aire d'influence et il s'en est fallu de peu pour qu'il ne devienne la langue nationale. Le picard est toujours parlé en Picardie, dans le Nord - Pas-de-Calais et en Belgique, dans la province du Hainaut.

Véronique Dumas

[...]
Pour lire l’intégralité de cet article
EN REGARDANT LA PUBLICITÉ D'UNE MARQUE

Newsletter subscription form block

Inscrivez-vous à notre newsletter